“雪上加霜”,意思是在雪上还加上了一层霜(literally snow plus frost),常用来比喻接连遭受灾难(one disaster after another),损害愈加严重。与英语习语“add insult to injury”意思相近,表示“ to make a bad situation worse”。 例句: 今天早上我的车差点没发动起...
您可以通过神州租车app下单,在线上租车。 自贸英语 探索从空间规划、土地供给、资源利用等方面支持旅游项目建设。 Explorepossibilitiesofsupportingtourismprojectsfromaspectssuchasspaceplanning,landsupplyandresourceutilization. 【资料来源:省委深改办(自贸办)...
We had a baker's dozen of eggs for fourteen of us at the time. How could we even them out? 当时我们十四个人有十三个鸡蛋。怎么分得均呢? 35. let the chips fall where they may...
out of one's accord with 同…不一致 10. with one accord (=with everybody agreeing)一致地 11. in accordance with (=in agreement with) 依照,根据 12. on one's own account 1) ...
对:I want to hang out / go out with my friends tonight. 11:她是新来的。 错:She came here newly. 对:She s new here. 12: 我化妆。 错:I make my face. 对:I put on my makeup. 13...
更多内容请点击:"雪上加霜"用英语怎么说?